FIBDA 2015

FIBDA 2015

С 5 по 10 октября в столице Алжира прошла 8-я сессия Международного фестиваля рисованных историй FIBDA. Это крупнейшее комиксное событие франкоязычной Африки. И я очень рад, что в нынешнем году мне удалось там побывать. Попробую рассказать немного о фестивале и об алжирском комиксе.

Алжир, как известно, бывшая французская колония, получившая, не без помощи СССР, независимость от Франции в 1962 году. В честь 20-летия независимости Алжира в центре новой части столицы был возведен монумент «Памятник Славы и Мученичества» (Maqam Echahid), теперь это главный символ города Алжир. На площади именно перед этим монументом и располагается фестивальная площадка FIBDA.

fibda1

Организатор фестиваля, издательство Dalimen, содержит на этой площади один из самых крупных в Алжире магазинов комиксов, на плане он обозначен под номером 5. На время фестиваля вокруг магазина выстраиваются многочисленные шатры, в которых располагаются выставочные павильоны, кафе, ателье и торговые площадки.

FIBDA-2015

fibda

fibda

fibda

Уже первая выставка, расположенная в круглом шатре, говорит нам о сильном влиянии французской культуры на алжирский комикс.

RedOne Assari

RedOne Assari

RedOne Assari

RedOne Assari

RedOne Assari

RedOne Assari

RedOne Assari

RedOne Assari

RedOne Assari

RedOne Assari

Вообще алжирскому комиксу уже более 50 лет и, хоть французское влияние неоценимо велико, у него есть и свои самобытные истоки: африканские наскальные рисунки, древние римские росписи, арабская миниатюра.

Основные жанры современного алжирского комикса — исторический графический роман, политическая сатира и военные истории. Об этом ярко свидетельствуют работы других алжирских авторов, победителей фестиваля, удостоившихся в этом году персональных выставок.

Ahmed Hebrieh

Ahmed Hebrieh

Ahmed Hebrieh

Abbas Kebir

Abbas Kebir

Abbas Kebir

Abbas Kebir

Beneddine

Beneddine

Beneddine

Beneddine

Beneddine

Beneddine

Еще одна экспозиция, которая произвела на меня большое впечатление, — выставка работ кубинских авторов. Это удивительные, полные мистицизма комиксы!

Cuban

Вышло две антологии кубинского комикса

Вышло две антологии кубинского комикса, на фестивале можно было приобрести вторую.

Cuban

Cuban

Cuban

Кубинская культура комиксов также переживает огромное французское влияние. И если бы не французы, то, кажется, у них и не было бы ничего. Как говорит куратор проекта, библиотекарь, руководитель отдела комиксов Исторической библиотеки Гаваны, Лизбет Роблес (Lysbeth Daumont Robles), бумага на Кубе — это очень дорогое удовольствие, поэтому и комиксы там — скорее признак богатства и роскоши, чем дешевый элемент массовой культуры.

Отдельная большая выставка «Африканский обмен» была посвящена работам авторов из Конго (Jason Kubiswa, Al’Mata), Бенина (Hector Sonon) и Сенегала (Odia, TT Fons).

Африка

Африка

Африка

Африка

С нашей стороны была представлена выставка оригинальных страниц журнала «Велес«.

Велес

Велес

Велес

Итальянская выставка была представлена работами художника Virginio Vona. Художник замечательный, эмоциональный и творческий. Но о чём его работы, я так и не понял. И, судя по информации в каталоге фестиваля, мало кто понял.

автор фото - Frederic Gaffiat

Экспозиция работ Vona/Gaffiat, автор фото — Frederic Gaffiat

 

vona

Virginio Vona рисует с натуры.

Ну и особенно позабавила выставка, посвященная популярным героям комиксов. С одной, правда, поправкой: по условиям выставки все мужские персонажи должны были быть трансформированы в женские образы.

Heroines

Heroines

Heroines

Heroines

Heroines

Вообще тема героев должна была быть основной для выставок на фестивале. Но выдержать эту линию удалось не всем. К примеру, китайская и корейская выставки, хоть и заняли два больших павильона, но их экспозиции, на удивление, оказались вообще не самого хорошего исполнения.

Корейцы привезли выставку, посвященную женским образам на войне (я уже видел её в репортаже Ани Воронковой, которая ездила представлять «КомМиссию» в Ю.Корее в прошлом году). А китайцы просто распечатали постры с именами своих делегатов и превью их работ, причем многие превью были в таком качестве, что даже мои плохие фотографии в этом репортаже — просто шикарны на их фоне. Эту китайскую выставку я видел в январе нынешнего года на фестивале в Ангулеме, но там она поражала фантазию качеством оригиналов и изысканностью построения экспозиции.

Китай

Китай

Китай

Ну, а в остальном фестивальные площадки были вполне типичны. Отдельный павильон был посвящен работам молодых талантов. Здесь же размещались учебные классы, куда по расписанию приезжали большие группы детей и подростков из художественных школ, чтобы получить мастер-классы от гостей фестиваля.

20151006_083030656_iOS

20151006_083012495_iOS

20151006_145415582_iOS

Свободные белые стены в этом павильоне очень скоро были разрисованы. В 2010 и 2012 на КомМиссии у нас тоже такие эксперименты были. Думаю, «дикую стену» на нашем фестивале надо сделать традиционной.

стена

стена

Во дворе перед круглым шатром был устроен ринг для косплееров. Но, если честно, наши российские косплееры выглядят намного профессиональнее алжирских. В этом контексте я вспоминаю слова Вани Уштея, который отвечает на КомМиссии за косплей-программу. Он объясняет высокий уровень отечественного косплея в том числе и тем, что наша публика обожает поливать друг друга грязью, причем так едко и изощренно, подмечая даже самые мелкие недочеты, что это становится отличным стимулом для всё более серьёзного подхода к созданию костюмов. А вот алжирцы косплеят просто ради удовольствия и веселья. И эта их простота и искренность вполне сопоставима с нашим профессионализмом и пафосом.

ринг

Кстати, в отличие от нас, у алжирцев рынок комиксов развит намного хуже. Издательств комиксов не очень много, система распространения тоже буксует. Зато есть два популярных журнала про комиксы.

20151006_131702151_iOS

Один из этих журналов, Bendir, вполне себе издание для взрослых читателей. В нем публикуются и комиксы разных стилей, и обзоры, и рецензии, и критические статьи.

20151006_131740309_iOS

Один из шатров был посвящен тестированию новых планшетов. Правда планшет был только один и к нему всё время выстраивалась очередь как к игровым консолям на нашем КомикКоне.

20151006_131844744_iOS

Товары для художников также можно было обнаружить лишь в одном специальном шатре.

20151006_131901017_iOS

Зато отдельное удовольствие представлял магазин издательства Dalimen. Здесь, между прочим, можно было приобрести книги практически всех авторов, которые приехали на фестиваль из других стран. Ну и местный репертуар тоже.

20151006_131942192_iOS

20151006_132013297_iOS

Детская зона была выделена в отдельный шатер. С детьми занимались специально приглашенные специалисты.

20151006_145044670_iOS

И, конечно, Аллея авторов. Здесь всё было просто и без пафоса. Однако в первый же день фестиваля куратор аллеи собрала у всех авторов сведения о книгах, которые те привезли на фестиваль для торговли. Таким образом, организаторы старались оптимизировать продажи в магазине, наверное.

аллея

Malika Dahil из Морокко

Anaïs Depommier и Mathieu Bertrand.

Anaïs Depommier и Mathieu Bertrand из Франции.

Кстати, уж совсем неожиданно было встретить на фестивале в Алжире старых знакомых. Одним из них оказался Эммануэль Лепаж, который приезжал в Москву и выступал у нас в Комикс-центре с выставкой и мастер-классом в 2012 году.

Из гостиницы на фестиваль нас всех возили в специальном автобусе. Утром в один из дней, когда мы только приехали на площадку, ко мне подошел мужчина и стал расспрашивать, как там дела в Москве и всё такое. Я старался отвечать вежливо, ведь с подобными разговорами подходили здесь многие незнакомцы, но когда он попросил предать привет Мише Хачатурову, я прям опешил. А когда он снял черные очки — удивлению и радости не было предела!

Emmanuel Lepage

Другая неожиданность — встреча с Илпо Коскела, замечательным финским комиксистом, к чьим работам я питаю особую симпатию. На родине его книги выходят не очень большими тиражами. Тем более удивительно было увидеть его здесь, презентующим свою книгу о кораблях в северных морях, изданную в Алжире на местном диалекте.

20151006_131449887_iOS

А вот что больше всего огорчило — так это отношение нашего государства, России, с своему имиджу за рубежом.

Финское посольство устроило специальный прием в честь визита Илпо Коскела и издания его книги в Алжире. Итальянская атташе по культуре специально приехала на фестиваль, чтобы поприветствовать и поздравить своих соотечественников из Рима и Лукка. Посол Франции в Алжире лично посетил фестиваль, осмотрел площадки и пообщался с соотечественниками, гостями фестиваля. Также на сайте посольства  был опубликован анонс французского участия на фестивале.

А вот посольство России, похоже, и не догадывается, что русская делегация уже второй раз посещает алжирский фестиваль с выставками. Это просто позор. Пока, при государственной поддержке ведущих стран, идет культурная экспансия французской, английской, китайской и прочих культур по всему миру, во всех уголках, где только возможно, наше государство находит время и средства только бряцать оружием и изобличать образ иностранного врага.

Joel Alessandra

Посол Франции в Алжире и художник Жоэль Алессандра

Эта поездка оказалась неожиданно знаменательной. Африка до этих пор не вызывала у меня никаких эмоций, никакого интереса. Но FIBDA послужила своего рода проводником. Оказалось, что франкоязычная Африка — это огромный мир, в том числе и мир комиксов. Надеюсь, нам удастся издать на русском языке африканскую антологию, привезти выставку работ классиков алжирского комикса на «КомМиссию». А еще очень хочется подготовить антологию русского комикса и презентовать её в Алжире в следующем году.  Ведь интерес к нашей стране есть, но о нас никто и ничего не знает, потому что мы и не спешим рассказывать. А если о нашей современной культуре не знают и не говорят о ней — значит её не существует.