Автор: Чедр

Возвращение в Ангулем

No Comments
В конце января 2010 года во французском городке Ангулеме состоялся 37 Международный фестиваль комиксов.

Фестиваль в Ангулеме — крупнейший в мире. В этом году в его выставочной и торговой программе было задействовано 21 площадка по городу, включая церкви, музеи, кафе и галереи. Однако Ангулем-2010 знаменателен ещё и тем, что в этом году, пожалуй, впервые на фестивале были представлены российские комиксы. Отчасти это связано с культурной программой в рамках Года России во Франции.

От России были приглашены организаторы питерского фестиваля «Бумфест» и некоторые художники: Алексей Никитин, Лена Ужинова, Вика Ломаско и Антон Николаев, Эдик Катыхин, Варвара Помидор, Рома Соколов.

Когда ребята вернулись в Россию, они дали небольшое интервью для ХЧ, в котором поделились своими впечатлениями от поездки. К сожалению, нам удалось пообщаться только с московской частью делегации.

Read More

Welcome to Hoxford

No Comments
.
Томов: 4 (релиз — 27 августа 2008 г.)
Издатель: IDW Publishing
Сюжет:
Рэймона Дельгадо, после ужасного случая в тюрьме переводят в исправительное учреждение для самых опасных и сумасшедших преступников под названием «Оксфорд». Там у него нет никаких надежд на свободу, условно-досрочное освобождение, или же реабилитацию. В больницу постоянно привозят новых заключенных. Но почему-то еще никто из нее живым и здоровым не выходил…
Автор:
Бен Темплсмит — Сценарист и художник

Бен Темплсмит

Бен Темплсмит – один их наиболее известных и ярких художников в современном американском комиксе. Совместные работы с такими мастерами жанра, как Стив Найлз (“30 Days of the Night”) и Уоррен Эллис (“Fell”), принесли ему поистине фантастическую известность и возвели в ранг полубогов, восхваляемых и обожаемых во всех концах Америки, а само имя Темплсмита стало хорошо продаваемым брендом. Своим невероятно жестоким, кровавым и рваным рисунком он идеально подходит под сегодняшнюю модель комикса-ужастика: жестокого, бескомпромиссного, кровавого, доведенного, порой, до абсурда. Использование исключительно серых, черных и обильного количества красных чернил создают непревзойденно глубокую картинку, полную отчаяния, безумия и гротескной жестокости. Именно поэтому любые вещи, нарисованные Темплсмитом, напрочь лишенные шика, лоска и блеска, присущего всем супергеройским комиксам, по праву считаются одними из наиболее тяжелых для чтения, но в то же время, они имеют такую немаловажную составляющую для комикса как атмосфера.
Welcome to Hoxford – не первая работа Бена Темплсмита, где он занимает обе должности – и сценариста, и художника. Из-под его пера и кисти вышли уже несколько комиксов, первая – Singularity 7, а вторая – Wormwood: Gentleman Corpse, и, если первая вещь не могла быть показателем писательского таланта, то вторая прочно закрепила за Темплсмитом звание середнячка. Не блещущие особенными изысками истории с лихвой компенсировались самобытным рисунком, за который ему прощали все огрехи и примитивные сюжеты.

Обложки всех томов Welcome to Hoxford

Действие Welcome to Hoxford происходит, как вы уже догадались, в Оксфорде, тюрьме особо назначения, кстати говоря, построенной на деньги российского олигарха Алишера Усманова. Сюда попадают самые отпетые маньяки со всей Америки: педофилы, насильники, некрофилы, убийцы и каннибалы. Центральным персонажем повествования является Рэймонд Дельгадо, как раз один из таких заключенных, одаренный множеством труднопроизносимых психических отклонений. И, как бы странно это ни звучало, но наиболее ненормальный персонаж, ведомый своими безумными идеями, в итоге единственный, кто бросит вызов охранникам-оборотням и станет для всех остальных последней надеждой на спасение.

Подобный ход, где пешки превращаются в дамки, мы уже наблюдали и прежде, а прием “кто злодей, а кто добряк” пошел только на пользу комиксу и стал ярким дополнением к обыденному побегу из населенной монстрами тюрьмы. На первый взгляд все очень просто. Сюжет несложный, философского смысла на первый взгляд не содержит, но, однако он пробуждает какой-то неописуемый интерес, восхищение и желание перечитывать снова и снова, каждый раз открывая для себя новые изыски. Надо сказать, убийца-каннибал, выступающий в роли героя, никогда не был в числе моих любимчиков. В обычных условиях подобный персонаж был бы ходульным монстром-убийцей стандартным, поверхностным и неразговорчивым. Здесь же Дельгадо — сложная, непредсказуемая натура, которая, не скупится на монологи, демонстрирует разные грани характера, и по этой причине трехмерна и одушевленна.

Другим очевидным достоинством комикса является немыслимый уровень жестокости, который, кстати говоря, даже для самого Темплсмита стал откровением, и он не раз в своих интервью отмечал, что Welcome to Hoxford по праву может считаться самой омерзительной, жестокой и мрачной его работой. Многие сцены пропитаны чернейшим юмором, например, встреча некрофила с трупом оборотня.

Но насколько бы ни был великолепно прописан главный психопат на этом параде уродов, он ни в силах перекрыть необычайно бестолковый финал. Если первый выпуск большинство фанатов и журналистов встретили с огромным интересом и неподдельной радостью, то про завершение истории я не услышал ни одного лестного отзыва. А ведь это самое главное. Не важно, какой получилась история – за классную, драматичную концовку тебе простят абсолютно все. В нашем случае все совершенно наоборот.
Из Welcome to Hoxford можно было бы слепить неплохой триллер, плавно раскрыв идею и донеся ее до читателя, но не тут-то было. Первый выпуск, пускай далекий и от идеала, но все же, содержащий интересную завязку и предвещающий массу вкусных событий, стал лишь уловкой, потому что последующие три выпуска Бен Темплсмит откровенно начал сливать и к концу всей мини-серии, буквально утопил читателя в крови, массе жестоких сцен, не имеющих особенного смысла, еще раз подтвердив, что выше планки мясного слешера ему не подняться, но, думаю, он и не особенно то и старался.

© supergodzi11a,
специально для «ХЧ»#3’09

«Чужие» больше не чужие

No Comments

Кто такие чужие (aliens) – знают все любители кинофантастики. И все любители ужасов. И даже большинство любителей комиксов, благо, вселенная, однажды запечатленная на экране Ридли Скоттом, нашла воплощение во многих видах искусства.

Насилие для расы чужих – не развлечение, а жизненная необходимость. Нести гибель – их природный инстинкт. Со смертью жертвы на свет появляется новый чужой. Придумали ли сценаристы более отвратительный, притягательный и одновременно целостный образ? Если такая раса и правда существует в глубинах космоса, людям лучше никогда не покидать Землю.


Как aliens’ы попали в Россию?

2003 год. Санкт-Петербургский издательский дом «Прайм-Еврознак» совместно с московским «ОЛМА-ПРЕСС» берется за почти в нашей стране неподъемное, но все равно почетное (особенно в глазах ценителей) дело – выпуск переводных комиксов. Пресс-релиз громко называет создание и продвижение жанра «стратегической задачей». Заключены договора с DC Comics, Dark Horse Comics, LucasFilm. Практически одновременно запущено больше десятка серий. Ставка вполне логично сделана на узнаваемые и раскрученные имена. Среди них – комиксы на основе фильмов (ALIENS, STAR WARS, THE MASK, THE TERMINATOR), подростковая «супер-героика» (SUPERMAN, BATMAN, WONDER WOMAN, CATWOMAN), современная классика (HELLBOY) и комиксы, рассчитанные на совсем юную аудиторию (SHREK, WALLACE and GROMIT). В 2004-м журнал «Книжный бизнес» объявляет комикс-редакцию проектом года – «за стирание последних границ в массовой книжной культуре Востока и Запада». Неплохо звучит? Но на результат не повлияло. В течение ближайших лет выпуск всех серий был остановлен. Сейчас комиксы «Прайм-Еврознак» уже можно назвать библиографической редкостью.

Чужие: Цитадель зла

От философии до треша один шаг

В серии «ЧУЖИЕ. Графическая новелла» было выпущено три книги – две в твердой обложке и одна в мягкой. К слову, именно столько изданий и анонсировали изначально, так что, возможно, проект не был рассчитан на долгий срок.
У книг разные сценаристы и художники. Сюжеты никак не связаны друг с другом; манера рисунка разительно несхожа, а главное – все три различаются настроением и атмосферой; впрочем, насилия хватает во всех. Общим также стал жанр: научная фантастика.

Чужие: Книга первая

Чужие: Книга первая. Комикс — СПб.: «Прайм-Еврознак», 2004.
Текст: Марк Верхейден
Графика: Марк Нельсон

Комикс, который открывает серию, стал и лучшим ее представителем. Эту книгу правильнее было бы назвать «графическим романом», а не новеллой: стильный, черно-белый, насыщенный отлично переведенным текстом, с разветвленным сюжетом, флешбеками и отсылками к оригинальному фильму, он затрагивает темы одиночества, страха, любви, религии, судьбы и политики. Один из главных героев – капрал Дуейн Хикс из фильма «Чужие» (1986) Джеймса Кэмерона. И хотя ни из одного другого комикса серии вы не узнаете столько новых деталей о расе чужих, инопланетные твари здесь помогают лучше понять природу человека.

Уровень насилия: высокий.
Резюме: возможно, один из самых глубоких по смыслу комиксов, изданных на русском.

Чужие: Цитадель зла

Чужие: Цитадель зла. Комикс — СПб.: «Прайм-Еврознак», 2005.
Текст: Джон Аркуди
Графика: Дуг Манке, Джимми Палмиотти

Оказывается, «Цитаделью зла» может стать любая космическая станция. Особенно, если:
а) весь персонал на ней – андроиды (в тексте названы «синтетиками»). Из людей – только один ученый-биотехнолог: нечист на руку, циник и, похоже, немного чокнутый.
б) в изолированных отсеках специально разводят чужих. Чего только не делают ради науки!
в) с проверкой системы безопасности прилетают супруги Фил и Джой Странки (главные герои).
Уровень насилия: выше среднего. Кстати, кровь у синтетиков – сиреневая и пузырится.
Резюме: Почти 100-страничный комикс напоминает неплохое B-movie на НФ-тематику. Ладно скроенное, не лишенное штампов, но с остроумными диалогами. Удовольствие можно получить даже при повторном пересмотре. Дополнительно: любопытно раскрыта важная для вселенной Aliens тема андроидов.

Чужие: Похищенный

Чужие: Похищенный. Комикс — СПб.: «Прайм-Еврознак», 2005.
Текст: Джим Вудринг, Джастин Грин
Графика: Франциско Лопес

Немного статистики:
— появление брутального вида туповатых головорезов: первая страница комикса.
— первый найденный труп: вторая страница.
— первое убийство чужим: третья страница.
Ну и так далее, в том же духе.
В сюжете фигурируют попытки съесть яйцо чужого в качестве деликатеса, личинка-мутант, смертельный вирус и планета, превращенная в искусственный рай для богатых наркоманов и пожилых извращенцев. Неудивительно, что этот комикс выпустили в мягкой обложке.
Уровень насилия: выше среднего. Особенно достается длинноногим полногрудым девицам, но под раздачу попал и один пенсионер в инвалидном кресле. Дополнительных баллов добавляет уничтожение целой планеты (в профилактических целях).
Резюме: непритязательный, хотя и довольно веселый образец треша. Паразитирует на известной вселенной, подобно тому, как сам чужой паразитирует на своих носителях. Самый тонкий комикс в серии (всего 64 страницы).

Проект «ЧУЖИЕ. Графическая новелла» отлично показал, сколь по-разному можно подходить к одной и той же теме и каким многоликим может быть жанр НФ-комикса. Если вы любите фантастику, но до сих пор не читали книг этой серии – попытайтесь найти издания в интернет-магазинах или хотя бы сканы в электронных библиотеках!

© Дмитрий Лященко,
специально для «ХЧ»#3’09

Георгий Литичевский: Комиксы и современное искусство

No Comments

Георгий Литичевский
В московском комикс-сообществе существует такое заблуждение, что комиксы — это только комиксы, и всё. Ну, может, иногда манга. Начиная с этого выпуска ХЧ будет разрушать это представление. Мы докажем, что комиксмен в России — больше, чем комиксист! Что человек может прекрасно реализоваться со своим комиксным творчеством в самых разных смежных областях деятельности, будь то кино, фотоискусство, видеоарт и даже современное искусство.

Сегодня мы познакомим вас с Георгием Литичевским — художником, комиксменом, теоретиком современного искусства.


Краткую справку о Г.Литичевском смотрите в Википедии.


Итак, мы пришли в гости. Литичевский предложил взять интервью в его мастерской на «Винзаводе». В комнату то и дело заходили другие художники, разговор перетекал из русла в русло… Read More

«Городские истории» — первый фестиваль комиксов в Перми

No Comments

Традиция проведения комикс-фестивалей в России с каждым годом укореняется, захватывает новые города. В 2009 году в этот марафон включилась и Пермь. Фестиваль под названием «Городские истории» проходил почти весь октябрь. Ниже предлагаем вниманию читателей мини-отчёт о фестивале, любезно предоставленный его директором, Никитой Гилёвым.

Эпохальное событие — открытие Первого Пермского краевого фестиваля комиксов «Городские истории»

Read More

Предвыборный комикс в России

No Comments

Рассчитана брошюра на молодых избирателей. Выполнена в виде комикса.
Иначе ведь не поймут, идиоты!

Популярное заблуждение

Важнейшим из искусств для нас является...
В.И. Ленин

Есть такая методика нахождения идеи для создания нового комикса: взять два совершенно разнородных понятия и объединить их. Например: пломбир и сардины, супергерой и мышь… А что, если написать по этому принципу статью?

Итак: комиксы и выборы в России!
Правда, абсурд? Ан, не тут-то было… Read More

М.Хачатуров. Комикс и политика: один век вместе

No Comments
Первым делом хотелось бы внести небольшую коррекцию в название темы. «Комикс и политическая борьба» звучит, конечно, здорово, но – увы! – абсолютно неактуально. Ибо нету больше никакой «политической борьбы», закончилась – как пряники в известном анекдоте про Василия Иваныча [1]. Или пишущие машинки – они тоже вроде как существуют, некоторые оригиналы их активно коллекционируют, а другие, еще большие оригиналы, даже используют по назначению, но… Короче, всем всё про них понятно. Также, как и про политическую борьбу, которая тихонько, буквально на наших с вами глазах, перекочевала в раздел «досуг и увлечения», уступив место на авансцене борьбе других видов.
Однако не будем углубляться в политические дебри, в них можно долго блуждать – всё-таки в словосочетании «комикс и политика» нас больше волнует комикс. О нём и речь.


[1] … пряники в анекдоте… — Ползут Василий Иваныч с Петькой по пустыне, жрать хочется – сил нет. Вдруг глядь – пакет пряников лежит! Василий Иваныч пакет хвать, но Петька уж тут как тут:

— Не, Василий Иваныч, неинтересно как-то получается – что ж мы, вот так возьмем и сожрём просто так весь пакет?

— Ну да… А что?

— Так не пойдет! Давай лучше растянем удовольствие, придумаем что-нибудь…

— Да что тут придумывать?? Жрать, блин, охота!

— Давай вот как: поиграем-ка с тобой в магазин! Ты отползи за бархан – типа, покупатель, а я наоборот, типа, продавец – разложу ту все покрасивее, пересчитаю. Через пару минут подползёшь, скажешь: «Взвесьте мне, пожалуйста, полкило пряников», ну, а я тебе как бы взвешу – всё поровну, всё по-честному!… Сядем потом с тобой в тенёчке, и медленно, с удовольствием, всё съедим… Идёт? Так же интереснее, правда?

— Ну ладно…

Отползает, значит, Василий Иваныч за бархан, через пару минут возвращается:

— Доброго здоровьичка, товарищ продавец… Пряничков полкило не взвесите?

Петька (в отчаянии разводя руками):

— Эх, ну надо же!… Ну вот только что закончились!


Read More

Ни окошек, ни дверей, полна попа огурцов (с), или Коммуналка цыников

No Comments

– Это же безумие!

– Безумие? ЭТО СПАРТА!!! – царь Леонид стоял с вытянутой рукой, указывая людям в сторону возвышавшегося города.

– Спасибо, Капитан Очевидность! – радостно воскликнули люди.

Read More

«Королевская битва» в контексте новейшей истории Японии

No Comments
Королевская битва

Таками К., Тагути, М. Королевская битва. В 15 тт. Т.1 / Пер. с яп. Г.Соловьёвой. – М.: Сакура-пресс, 2009. – 222 [2] с.
ISBN 978-5-9707-0101-0

История «Королевской битвы» как художественного произведения – уже сама по себе история, заслуживающая отдельного разговора. В Японии обычный ход событий таков: сначала рисуется манга, затем по её мотивам создаётся анимэ или кинофильм. В случае с «Королевской битвой» всё было наоборот.

Сначала в 1999 году Косюн Таками опубликовал свой скандальный роман, затем, в 2000 году, режиссёр Киндзи Фукасаку снял боевик по мотивам книги. В конце того же 2000-го года в свет выходит первый том одноименной манги, нарисованной Масаюки Тагути по сценарию самого Таками. В 2003 году Фукасаку выпускает «Королевскую битву-2». Заключительный том одноименной манги был издан в 2005 году.

В России роман Таками был издан в 2005 году издательством «Амфора», в общем и целом книга понравилась всем. После первого фильма аудитория (особенно читавшая книгу) немного поплевалась – ну принято у нас сравнивать фильм с книгой и затем, чтобы не выглядеть глупо, сокрушаться, что фильм не удался. Второй фильм мало кто смотрел. Свой 37-й выпуск в 2006 году онлайн-журнал «АниМаг» почти целиком посвятил «Королевской битве» — фильму, роману и манге.
Манга Масаюки Тагути в российской печати появилась спустя аж 4 года… И, поскольку она только начала публиковаться на русском – никто еще не успел «откритиковаться» (правда, о критике на мангу сейчас трудно говорить, обычно рецензии ограничиваются пересказом сюжета).

От издателя: «Великая Восточноазиатская Республика. Каждый год в этом жестоком полицейском государстве проводится «игра». Правила её просты. Случайно выбранный третий класс средней школы в полном составе отвозят на изолированный остров, где школьники должны убивать друг друга, пока не останется только один из них. Из 42 человек живым уйдёт только победитель или никто».

Хорошее описание. Сразу хочется открыть книгу и почитать. Чтение, надо сказать, увлекательное: как и обещано в анонсе, четыре десятка обезумевших подростков на протяжении 15 томов убивают друг друга самыми изощрёнными способами. Просто удивительно, с каким снисхождением отнеслась наша читающая общественность к появлению одноименных романа, фильма и манги. Если в Японии и США «Королевская битва» вызвала протесты правительства и последовавшие запреты на публикацию, то в России – только положительные отзывы… или вообще никаких.
Максимум, на что хватило отечественных «книжных арбитров» — это на проведение всевозможных параллелей с голдинговским «Повелителем мух». И на критику фильма за то, что (если выражаться предельно кратко) он не дотягивает до уровня крутых голливудских фильмов в этом жанре.
Впрочем, к таким ужастикам россиянин привык. Он воспринимает фильмы и книги как сказочки на ночь. Ему уже непривычно видеть за этими историями нечто более существенное, не говоря о том, чтобы находить связи с реальной жизнью.

А между тем, «Королевская битва» еще до публикации спровоцировала скандал. «В 1998 году она дошла до финала конкурса на лучший роман в жанре “хоррор”, когда невесть как затесавшаяся в жюри консервативная писательница Марико Хаяши выступила с яростной критикой романа. Премию Таками не получил, зато внимание издателей привлек – и в 1999 году “Битва” стала бестселлером. Выдающийся же постановщик Фукасаку никогда от провокационного материала не отказывался, потому не должно удивлять, что именно 70-летний мэтр взялся за экранизацию произведения 30-летнего писателя» – отмечает Иван Денисов в своей рецензии на сайте «Прочтение.ру». Далее автор статьи обращается к Голдингу и параллелям с фильмом, а заявленный в указанном абзаце тезис не раскрывается. Видимо, автор только для красного словца упомянул об этом скандале.

А зря.

Марико Хаяши, в отличие от Ивана Денисова, вероятно, лучше знает новейшую историю Японии, России и Восточной Азии. И, скорее всего, книга Таками живо напомнила ей сравнительно недавние события ХХ века, когда формирование мифической Великой Восточноазиатской Республики (ВВР), со всей её атрибутикой, столь тщательно расписанной в книге, была вполне реальной перспективой.

Итак, обратимся к истории и мировой литературе, попутно обращаясь к сюжету романа и манги.

1. «Королевской» эта «битва» называется неспроста. Согласно сюжету, игра была придумана и запущена по приказу императора, верховного правителя страны.
Япония и император – понятия неразделимые. Хотя император Японии – фигура скорее марионеточная, имеющая значение только в глазах суеверного народа. Наиболее точно это отмечено Борисом Ивановым во «Введении в японскую анимацию»: «Правители Японии выделили культ богини Солнца Аматэрасу и объявили первого императора, Дзимму, ее прямым потомком. Так император стал служителем культа верховного божества. Поэтому за всю историю Японии династия императоров никогда не прерывалась (это, по мнению японцев, навлекло бы на страну огромные беды), а политическая жизнь состояла в состязании за право руководить страной от имени императора». Поэтому и фашизм в Японии первой половины ХХ века тоже осуществлялся от имени императора, прямого потомка богини Солнца.

2. ВВР – закрытое государство. Как сказано на первой странице манги, «противостоящее всем странам мира, и, в первую очередь, Американской империи. Из-за этого страна находится в международной изоляции».
На момент написания книги политический вес и значимость США действительно были таковы, что всякое неповиновение американским интересам грозило международной изоляцией (вспомним Югославию, Ирак…).
Кроме того, если понятие о «железном занавесе» уже почти стёрлось из памяти российского народа, то для японцев ещё многое живо в их истории. Тем более что закрытым это государство было не три-четыре десятка лет, как СССР, а немногим больше чем два столетия!
Любопытно, что указы о закрытии государства для внешних сношений (от 1633, 1636 и 1639 годов) были обусловлены борьбой с жестокой христианизацией страны и американским колонизационным натиском. В 1850-1860 годах Япония отказалась от политики изоляционизма также под натиском США.

3. ВВР – реальность, о которой мы не знаем. Мечта о великом японском государстве, объединяющем весь Дальний Восток – важная деталь японской истории. Участие в «Тройственном пакте» 1940 года между Японией, Германией и Италией, а также провозглашение в 1938 году премьер-министром Ф.Коноэ создания «нового порядка в Восточной Азии» — лишь немногие факты на пути реализации этой мечты.
Нельзя забывать, что в первой четверти ХХ века Япония захватила весь Сахалин, Приморский край и даже вторглась в Сибирь. Кроме того, в начале прошлого века Япония владела Корейским полуостровом, где создавала военный плацдарм, и почти всей территорией Китая! Чем не Великая Восточноазиатская Республика, о которой говорится в романе?
И вот ещё любопытный факт:
«В ходе состоявшихся 7 мая 2005 года встречи министров иностранных дел Китая и Японии, глава японского внешнеполитического ведомства Нобутака Матимура выступил с упреками в адрес Китая, заявив, что китайские школьные учебники содержат описания «жестокости и бесчеловечности» японских солдат. При этом недавно само японское правительство рассмотрело и одобрило проект школьного учебника истории, в котором всемерно искажается, обеляется и приукрашивается агрессивное прошлое Японии» (Цзин Сидэ, профессор Института японоведения при Академии социальных наук Китая — в онлайн-газете «Жэньминь жибао»).
Как видим, если народ Германии публично покаялся в преступлениях своих предков в ходе Второй Мировой войны, то японскому народу подобные переживания малосвойственны.

4. Кстати, немного о жестокости и «агрессивном прошлом». Неподготовленного читателя попросту шокирует страшная картина, когда 42 школьника оказываются жертвами бесчеловечной игры на выживание, когда Учитель, так похожий на улыбающегося суперзлодея Джокера, антагониста Бэтмена, легко распоряжается жизнями школьников и их классного руководителя…

Эксперименты над мирными жителями – не новость для японцев. Приведём всего один факт: в 2002 году японский суд признал, что вооруженные силы страны накануне и во время Второй мировой войны применяли в Китае биологическое оружие, жертвами которого стали мирные жители. Под руководством секретного «отряда 731» с воздуха были сброшены насекомые, зараженные чумой, и продукты с вибрионами холеры. Всего, по данным экспертов, от применения японского биологического оружия в 1930-40-е годы на территории нынешнего Китая могли погибнуть до 250 тыс. человек!
Заметим, это была не война, а испытания новой технологии. И всего-то.

А теперь вспомните, что говорит Синдзи Мимура, мальчик №19, защищающий главного героя в первых сценах на острове: «…смысл «Программы» в том, что правительство собирает данные, наблюдая, как мы, одноклассники, убиваем друг друга. Как сказал Его величество Верховный Правитель, «это военная симуляция, жизненно необходимая для будущей обороны нашей страны»… от вторжения не знающих стыда врагов».
Как вам такое?

Битва до последнего выжившего, описываемая в романе и манге, также имеет исторические корни: делая Китай своей колонией, японцы «осуществляли жестокую политику “трёх Дочиста” – “выжигай дочиста”, “убивай всех дочиста”, “грабь дочиста”, – сообщает Цзин Сидэ. – Так, в мае 1942 года японские фашисты провели карательный поход против села Бэйтун в центральном Хэбэе. В ходе карательной операции они отравили ядовитым газом более 1000 крестьян и ополченцев. Аналогичные зверства японцев просто невозможно перечислить – карательные походы были обычной практикой оккупантов» — заключает учёный.

5. Уильям Голдинг. Уважаемые рецензенты (в том числе – интернет-рецензенты), конечно, читали «Повелителя мух». Эта работа входит в обязательную программу институтского курса истории мировой литературы. Однако они не учли несколько важных деталей, делающих возможность сравнения этих двух произведений сомнительной.

Во-первых, «Повелитель мух», как и другие работы Голдинга, по жанру – притча. «Королевская битва» – антиутопия. Соответственно, для Голдинга дети, оказавшиеся на острове, важны как символ. И к детям как таковым они имеют совсем незначительное отношение. Для Таками важно изобличить систему, порочность общества. Поэтому «игра» касается ключевой для японского общества составляющей – системы образования.

Во-вторых, где вы видите в «Королевской битве» детей?!
Здесь сказывается слабое знание японской системы школьного образования.
Японская школа не похожа на российскую. Наши ученики 3-го класса не равны по возрасту ученикам 3-го класса японской средней школы, о которой идёт речь в книге и манге.
В Японии школьный период делится на 3 этапа: 6-летняя начальная школа, 3-летняя средняя школа 1 степени и 3-летняя средняя школа 2 степени. После этого ученик поступает в высшую школу (колледж, институт, университет) и учится там 4 года.

Следовательно, в книге перед нами 16-17-летние подростки, заканчивающие среднюю школу первой ступени. Причём в начальной и младшей средней школе акценты в учёбе делаются не на приобретении знаний и умений, а на уважении к человеку и животным, симпатии и великодушии к другим людям, на поиске истины, способности чувствовать прекрасное и возвышенное, обладать самоконтролем, сохранять природу, вносить вклад в развитие общества.

Показывая Японию будущего, где вчерашние школьники так легко отчаиваются и увлекаются «игрой», автор покусился на святое для японцев – подверг сомнению состоятельность их системы образования. А также подчеркнул, что если вчера «испытания» проводили на чужаках (на китайцах, корейцах и, быть может, русских), то завтра режим может обратиться и против самих японцев.
И выводы эти вполне обоснованы, ведь Косюн Таками прежде всего журналист и только потом писатель.

Вот, вероятно, чем вызвано негодование Марико Хаяши.
Вот почему правительства Японии и США стали запрещать эту книгу.
Вот почему она стала бестселлером на родине автора.


Рекомендуемые ссылки:
Газета «Жэньминь жибао» — http://russian.people.com.cn/31521/3414896.html (статья от 09:13.25/05/2005)
Новостной портал NEWSru.com — www.newsru.com/world/27aug2002/japan.html (новость от 27 августа 2002 г.)
Рецензия Ивана Денисова на сайте «Прочтение.ру» — http://prochtenie.ru/index.php/docs/214
О японской системе образования — http://www.mifp.ru/pedagogika/io/2/Jap.htm

©Александр Кунин,
специально для «ХЧ» #3’09

Tomie от Junji Ito: красота атакует

No Comments
Tomie от Junji Ito

Tomie (манга) [1987]

Автор: Ито Дзюндзи
Жанр: ужасы, сёдзё
Производство: Япония

Кол-во томов: 3

Томиэ – девушка ангельской красоты, кошмарного характера и удивительной анатомии.
Она любит так сильно, что может сьесть; ее любят так сильно, что могут убить — и расчленить еще трепещущий труп. Она столь прекрасна, что мужчины готовы исполнять самые безумные ее приказы,а затем убить её — безо всяких на то оснований.
Она бессмертна и способна переродиться из капли крови, почки и локона волос. Она любит хорошую еду и дорогие украшения. Она – красавица и чудовище в одном флаконе, и уделывает распиаренную малолетку Садако уже в первой главе.

Read More

7 камней преткновения OEL-манги в США

No Comments
Деб Аоки на Hawaii Book&Music
Festival в Гонолулу, 2007 г.
Фото © hawaii (flickr.com)

Анимэ Экспо (Anime Expо) – грандиозный фестиваль манги, анимэ и связанных с ними отраслей промышленности, ежегодно проводящийся в Лос-Анджелесе, Калифорния. Со второго по пятое июля 2009 года прошла восемнадцатая по счёту встреча участников; среди них была и Деб Аоки (Deb Aoki), американская мангака, ведущая весьма информативный блог о манге — Manga.About.com

 

Среди её мини-репортажей с фестиваля есть довольно любопытная заметка о том, как на второй день работы конвента группа работников американской манга-индустрии собралась для обсуждения животрепещущей темы — «Может ли манга создаваться в США и быть при этом коммерчески успешной?». Встреча проходила в закрытом режиме, праздных посетителей на ней не было, участвовали только те, кто к созданию манги имеет самое непосредственное отношение – художники, редакторы, издатели.

 

Мы предлагаем нашим читателям ознакомиться с проблемами, тревожащими американских производителей ОАМ (Оригинальной Англоязычной Манги, она же OEL – Original English-Language manga), поскольку считаем, что многие из этих «камней преткновения» до сих пор уродуют и ноги оригинальной русскоязычной манги (да и комикс-индустрии в целом), не давая ей не только взвиться соколом, но и как следует разбежаться перед взлётом.

Read More

Benoit Peeters

No Comments

Бенуа Питер (Benoît Peeters) − писатель, публицист, авторитетный специалист в области комиксостроения. Большая часть его исследований посвящена наследию Эрже, анализу серии комиксов с приключениями Тэнтэна.

Нынешний визит Питера в Россию, в рамках фестиваля комиксов «Бумфест», безусловно, связан с празднованием 80-летия Тэнтэна, который отмечали все комиксисты Европы в январе 2009 года!

Read More