Деб Аоки на Hawaii Book&Music Festival в Гонолулу, 2007 г. Фото © hawaii (flickr.com) |
Анимэ Экспо (Anime Expо) – грандиозный фестиваль манги, анимэ и связанных с ними отраслей промышленности, ежегодно проводящийся в Лос-Анджелесе, Калифорния. Со второго по пятое июля 2009 года прошла восемнадцатая по счёту встреча участников; среди них была и Деб Аоки (Deb Aoki), американская мангака, ведущая весьма информативный блог о манге — Manga.About.com
Деб Аоки: 7 камней преткновения ОАМ в США
![]() |
…Самой, наверное, интригующей дискуссией на «Анимэ Экспо-2009» было пятничное обсуждение коммерческого потенциала (и ограничений) манги, создающейся в Америке.
В состав дискуссионной группы вошли Роберт Нэптон (Robert Napton), директор маркетинга из Bandai Entertainment; Лиллиан Диас-Пржебыль (Lillian Diaz-Przybyl), ведущий редактор TokyoPop; Луис Райес (Luis Reyes), прежний редактор TokyoPop, ныне ассистент продюсера в компании Nexon America; Нортрап Дэвис (Northrup Davis), режиссёр-постановщик и сценарист, в настоящее время проводящий учебный курс по манге и аниме в городе Ирвайн, в филиале Калифорнийского Университета; Роберт Ле (Robert Le), начинающий мангака, студент Нортрапа Дэвиса. Участники дискуссии обсуждали проблемы, возникающие при разработке собственного вдохновлённого манга-стилистикой комикса в Северной Америке.
![]() |
Слева направо: Лиллиан Диас-Пржебыль, Луис Райес, Роберт Нэптон |
Диас-Пржебыль и Райес, несомненно, были лучше всех осведомлены о подъёмах и спадах, точных попаданиях и промахах при публикации ОАМ в Америке, поскольку оба имели немалый стаж работы в издательстве «TokyoPop», ставшем первопроходцем, новатором и покровителем жанра. «TokyoPop» сыграл роль своеобразного нанимателя-гуртовщика, поэтому весьма необычно было слышать, когда оба редактора честно рассказали о проблемах, с которыми они столкнулись в прошлом, о трудностях, с которыми этот нарождающийся жанр сталкивается сегодня, и об осложнениях, с которыми он будет иметь дело в последующие годы.
![]() |
Лиллиан Диас-Пржебыль: «Манга больше 50 лет была исключительно японским достоянием; таким образом, у них было время, чтобы развить систему ученичества, которая дает молодым художникам шанс работать и обучаться профессионально, при более опытном, успешном художнике.
Очень многие первые работы мангак не были успешны. У Нацуки Такайя (Natsuki Takaya), создателя «Fruits Basket», сперва вышло несколько других многотомных историй, но они так и не стали популярны.
В том-то всё и дело, что эта оточенная до идеального состояния система создавалась на протяжении 50-ти лет. В Америке же всё нацелено на немедленную финансовую прибыль от капиталовложения, что очень усложняет работу художников, которым требуется время на развитие их навыков и на созревание до момента, когда они будут способны выдавать работу на действительно высоком уровне. 10 томов манги означают по меньшей мере пять лет работы на профессиональном уровне».
![]() |
Награда за труды: Фелипе Смит с экземплярами своей еженедельной манги «PeepoChoo», собранной в отдельные томики. Фото © felipesmith (myspace.com) |
Одно лишь чтение манги не равно надлежащему художественному образованию. Хочется надеяться, эти молодые художники пойдут в художественную школу, узнают больше о специфике комикса, и это даст им сил продержаться, пока не появится компания/редактор, что возьмёт их под своё крыло».
![]() |
«Я думаю, что TokyoPop при реализации своей ОАМ-программы повёл себя непорядочно и попросту оскорбительно, когда имел дело с начинающими талантами. TokyoPop’у было вполне под силу продвинуть и сам жанр, и бизнес, и все эти возможности были профуканы – и люди вместе с ними. Какое расточительство!»
Вот, например, Фелипе Смит теперь рисует где-то 7-8 страниц в неделю. А в Японии мангаки могут выдавать чуть ли не 15 страниц в неделю!»
![]() |
Фрагмент манги Фелипе Смита «Deadline ASS-BEATING» |
Комиксистка Леа Франко, выслушав эти рассуждения, прокомментировала так: «Я на полном серьёзе протестую против идиотского высказывания, будто, мол, три страницы в неделю – недостойная продуктивность. Это – 150 страниц через год! Для автора, делающего всю работу в одиночку, это очень хорошо. У них не выйдет сравнивать студии в Японии и американских художников-одиночек, и при этом быть точными и справедливыми в своих оценках».
![]() |
Роберт Нэптон: «Раза в четыре дороже выйдет развитие ОАМ-тайтлов, нежели лицензирование тайтлов из Японии. Мы, в Bandai Entertainment, уже рассматривали развивающееся оригинальное содержание… но, как люди деловые, мы должны посвятить свои ресурсы тому, что держит наш бизнес на плаву. Это – вопрос расстановки приоритетов. Публикация манги оригинального содержания в данный момент остаётся в конце списка.
Лиллиан Диас-Пржебыль: «Мы хотели бы платить художникам за их работу больше, но способ, которым структурирован бизнес, делает это затруднительным».
В Корее комикс-индустрия не так мощна, как в Японии, и потому там намного больше экспериментальных работ, которые пользуются хорошим спросом. В Японии экспериментальные комиксы, выходящие за рамки общепринятого, случаются, но они – всё еще действительно из ряда вон (и соответственно, невелики их продажи и популярность). В Корее эти те же самые виды книг могут стать бестселлерами».
Natsuki Takaya «Fruits Basket» 1998 |
Adam Warren
«Dirty Pair: Run From The Future» 2000
|
![]() |
Jake Forbes,Chris
Lie, Kouyu Shurei «Return to Labyrinth» 2006
|
![]() |
Адам Уоррен на San-Diego Comic Con-2009 Фото © Darkhorse.com |
Лиллиан Диас-Пржебыль: «Первые манга-подражатели рисовали большие глаза и разноцветные волосы, но, как мне кажется, манга впечатляет не только этим, хоть это и привлекает читателей; отношение читателя к персонажу формируется с использованием богатейшего ассортимента изобразительных приёмов. Японские мангаки экспериментируют с разными типами раскадровки, которая ведёт читателя через всю страницу. Лучшие мангаки делают это невероятно здорово. И именно это заставляет меня просматривать страницу за страницей, и вовлекает в историю. Каждый создатель манги должен в идеале стремиться к тому же».
![]() |
Светлана Шмакова на
Toronto ComiCon 2007 Фото © derekthebard (flickr.com) |
ПРОБЛЕМА 7: На то, чтобы развить сильные художественные и повествовательные навыки, и чтобы стать профессиональным художником-комиксистом, требуется довольно много времени; но, несмотря на это, многие молодые художники пытаются получить звание «профи» прежде, чем становятся действительно готовы оправдать его.
Луис Райес: «Я вижу очень много четырнадцатилетних детишек на Deviant Art, заявляющих: “У меня есть отличная идея для манги!” Я говорю им: “Жду вас с ней через 10 лет – возвращайтесь ко мне, когда будете точно знать, как её написать”. И я при этом ИСКРЕНЕН.
Роберт Нэптон: «“МегаТокио” – успешная онлайн-история, которую усиленно обсуждают. Создание веб-комикса – один из способов развить Ваши навыки и заявить о себе».
![]() |
![]() |
![]() |
MegaTokyo-omake «unMod»; «MegaTokyo: vol. 5» (story & art — Fred Gallagher)
***
![]() |
Ясухиро Найто на «San Diego ComiCon-2008» Фото © W10002 (flickr.com) |
![]() |
Сатоши Нишимура на «Anime Expo-2009» Фото © artgalgenius (flickr.com) |
Anime Expo 2009: 7 Reasons Why OEL Manga Falters in the U.S.
Все фотоматериалы, использованные в качестве иллюстраций, взяты из открытых источников. Авторство фотографий указано в соответствии с источниками. В случае возникновения претензий по размещению просим немедленно сообщить нам.
All photographs used as illustrations are taken from public sources. Authorship of photographs indicated according to sources. In the case of claims for accommodation, please inform us immediately.