100 лет чилийского комикса: Пиночет, Кондорито и Супергерои

«Через историю комикса,
если присмотреться,
можно увидеть историю страны»

 

Годом рождения чилийского комикса считается 1906 год — именно тогда в журнале «Zig-Zag» появляется история о немце-путешественнике Федерико Фон Пилзнере. Главным героем был ученый, приехавший в Чили, чтобы описать странные обычаи местных жителей.
«Фон Пилзнер заметил, что от палок спина у него болит также, как и в Берлине,
и что в Чили для ударов предпочитают тоже место, что и у него на родине»
 

 

Активно же журналы комиксов для детей и взрослых начинают издаваться с 1927 года — и в1950-1964 годах в истории чилийского комикса наступает Золотая Эра. В главной газете страны «Эль Меркурио» печатает свои стрипы известный художник итальянского происхождения Ренсо Пекченино, он же Лукас. Это истории на бытовые темы, зарисовки из жизни чилийцев, короткие и смешные.
 1
 2
 3

Слева направо: 1. Ренсо Пекченино (aka Lukas). 2. Комикс Лукаса «Вечные ценности»
Первый господин: Футбол сильно изменился со времен нашей молодости.
Второй господин: Одно неизменно — хорошие побеждают, плохие проигрывают!
3. Обложка комикса «Бестиарий королевства Чилийского» (Bestiario del Reyno de Chile)

Одна из его самых интересных работ — «Бестиарий», где в виде смешных животных Лукас изобразил все фразеологизмы, которые только существуют в чилийском варианте испанского. Так, у него возникает целый ряд причудливых созданий: петухо-бык (Gallo Vaca, что по-чилийски значит «напыщенный дурак»), куролошадь (Yalla Cabra — «молодая девушка с аппетитными формами») и т.д.

Персонажи Лукасовского бестиария
Никогда не верьте, если кто-то говорит, что в совершенстве владеет языком — быть этого не может; комиксы наподобие этих – лучший тест на знание языка. «Бестиарий» — элемент самобытной народной культуры, этих словечек и смачных оборотов не растолковывают в умных книжках для иностранцев, зато их знают все чилийцы. Оказалось, что даже испаноязычные люди зачастую не понимают некоторых слов и выражений из чилийских комиксов — а ведь я говорю о классических комиксах, типа стрипов Лукаса, которые печатались в ежедневной газете!

 

50-60-е годыпо праву считаются эпохой расцвета детских комиксов. В этот период художник Пепо создает самого известного персонажа чилийских комиксов — Кондорито. «Кондорито» начинает выходить в виде журнала с «анекдотами в картинках» на одну страницу, в которых, чтобы было понятно, где смеяться,после шутки кто-нибудь падает в обморок с веселым звуком «PLOP!» (плюх!). Пепо удалось показать практически все типажи чилийцев — толстых и худых, весельчаков и зануд, модных девушек с чисто чилийской фигурой (аппетитные изгибы и тонкая талия) и их матерей с усиками и необъятных размеров, тиранящих мужей запретом на просмотр футбола… в общем, всё как у нас.

1.- Ааааа! — Что случилось, Коне?
2. — Меня все обзывают «лысым»!
3. — Почему у меня не растут волосы, как у других детей? — Действительно…
4. — А, ну это потому что ты пернатый! — А где же перья?
5. — Там же, где и волосы! — *плюх*

 

В комиксе можно найти и пародии на жителей соседних стран: тут и стильный аргентинец с ослепительной улыбкой и в костюме, и толстый глуповатый боливиец в пончо и сомбреро; ну а сам Кондорито — типичный чилиец (не только потому, что птица кондор — символ страны), даже профиль его схож с характерным профилем индейца. Его манера одеваться немного старомодна, но весьма элегантна, он — живое воплощение Чили, страны поэтов и художников. Сегодня права на Кондорито принадлежат мексиканскму издательству, а сам герой потерял национальность – теперь он «лицо» всей латинской Америки. А вот боливийца из соображений толерантности пришлось со страниц комикса убрать — слишком уж обидный персонаж получился!

Современные персонажи «Кондорито» (подробнее — на официальном сайте Condorito.com)

 

В конце 50-х художники Эдуардо Армстронг и Темо Лобос создают второй по полурности детский комикс – «Мампато». Так зовут мальчика, который, благодаря волшебному поясу, может передвигаться во времени и пространстве — этакий чилийский вариант Алисы Селезневой в мужском воплощении. В России многие родители считают, что комиксы вредны для детей, — вопреки подобным мнениям, комикс «Мампато» завоевал огромную популярность среди чилийцев и доказал свою «полезность». Благодаря чудесному поясу Мампато оказывался то в Древнем Египте, то в Риме, и дети, увлеченные приключениями героя, попутно узнавали, как мумифицировали умерших в Египте или кто такие фараоны и цезари. И это запоминалось гораздо лучше, чем скучные уроки истории.

 

Специально для мальчиков с 1954 года выходит журнал комиксов «Баррабасес», созданный известным художником Гидо Вальехосом. В центре сюжета – приключения футбольной команды, основные события происходят на игровом поле. Герои ссорятся, проигрывают, побеждают, влюбляются, попадают в нелепые ситуации.

 

Выпуск журнала «Barrabases» и, для сравнения,
персонажи советских мультфильмов примерно тех же лет

В этом комиксе огромное количество главных и второстепенных персонажей, и самый главный из них — Пирулете, мальчик со смешной рыжей чёлкой, корый ухитрился отнять мяч у самого Санта-Клауса. Удивительно, насколько стиль рисунка в этом комиксе похож на стилистику советского мультфильма «Шайбу!Шайбу!», — и остаётся только сожалеть, что у нас не было подобного детского комикс-журнала.

Но далеко не все комиксы пишутся для детей. Начиная с 1930-х в Чили выходит много журналов, которые с помощью комикса критикуют политичекую и социальную ситуацию в стране, все они явились своего рода отражением пульса времени. Самый известный из этих журналов — «Топаз» (El Topaze), который просуществовал аж до 1970 года. Классический стрип из «Топаза» известен каждому чилийцу: это история о том, как кандидаты в президенты (слева — Сальвадор Альенде) бросают друг в друга грязью и нечистотами (метафора политических дебатов), из которых в конце концов вырастает горилла — символ диктатуры. Благодаря этому комиксу слово «горило» плотно вошло в чилийский испанский как символ диктатуры.

 

В 1970 году социалист Сальвадор Альенде становится президентом, в истории страны начинается новый этап, а журнал закрывается в связи с общей сумятицей. На обложке последнего выпуска изображен гроб генерала Рене Шнайдера, защищавшего свободные выборы, и надпись: «Погиб, защищая Конституцию». На этом журнал прекращает свое существование.

 

В 1973 году ситуация ухудшается — приходит к власти Аугусто Пиночет, закрываются многие журналы, тиражи оставшихся сокращаются. Политическая критика, как таковая, перестает существовать, в продаже доступны только детские комиксы типа «Кондорито» и «Мампато». Однако, интересный факт: во время диктатуры продолжает выходить «левый» журнал «Ла Бисиклета», который печатает комикс «Супер-Сифуентес» с довольно открытой критикой политического строя нового диктатора.

 

Это явная пародия на американских супергероев: главное действующее лицо — уже немолодой, лысый и пузатый человечек с самой заурядной чилийской фамилией Сифуентес. В детстве он был заброшен родителями на другую планету, чтобы не мешал смотреть телевизор. Когда мальчик вырос, он решил путешествовать в другие миры и вершить справедливость. Так чилийский «СуперВаня» попадает в Консумополис (от consumir — «потреблять»), где все продается и покупается, где даже нищие поют на английском языке, а полиция, вместо того, чтобы помогать, появляется в самый неподходящий момент и требует документы.

 

1. — Прочь с дороги, черт побери! Получи!.. Я Супер-Сифуэнтес, который борется за добро, пока не отправит зло в нокаут! 2.Этот сеньор хотел всего лишь продать мне новую зажигалку (включающую цифровые часы и стерео-радио AM-FM диапазона) в виде пистолета. Вы нанесли сильнейший удар по свободной торговле! — Не может быть! — Может, может… Мэйд ин Тайвань…

 

Каждый эпизод заканчивается тем, что Супер-Сифуэнтес, за свои попытки восстановить справедливость, попадает в тюрьму.

 

1. — Ой, полиция!.. — Ну-ка, что тут у нас? Документы!
2.- Что это за беспорядки на нашем острове свободы? Что это за собрание из двух человек посреди улицы?
И что это за странный костюм, оскорбляющий эстетические и нравственные чувства?
— Если я отвечу на один из вопросов, приз дадут? — Время!
3. Позже, в тюрьме. — А вас за что? — Я писатель.
4. — Как? За это нельзя сажать! — Я писал на стенах. — А, ну тогда можно.

 

Удивительно, как такой журнал продержался до 1980-х годов!
Комикс снова оживает в 90-е годы, появляется новая плеяда художников, которые в большинстве своем — выходцы из города Вальпараисо, культурной столицы страны. Но это уже другой мир, без диктатуры, другие темы, другие герои. Чили с новой силой противопоставляет себя американцам.
В 2002 году Тек создает, по аналогии с Капитаном Америкой, своего Капитана Чили, который очень напоминает американского борца за справедливость (благо цвета флага позволяют), но сюжет его приключений совсем иной.
Капитан Америка и Капитан Чили
Чилийский «супергерой» вместо того, чтобы защищать от монстра-обжоры жителей Панчо-Сити (Панчо — уменьшительное от Франсиско), помогает чудовищу похудеть и напоследок рекомендует с бóльшим вниманием относиться к рациону и выбирать продукты с низким содержанием холестерина — лучше всего, вегетарианцев (capchile). А также по возможности утолять голод на на плантеах, где нет цивилизованных жителей, то есть там, где нет мобильников, телевизоров и интернета. Каждая серия заканчивается возгласом «Вива, Чили, дерьмо!».

Другой чилийский художник, Ренсо Сото, создает своего героя – СуперБыка (vaca, «бык», по-чилийски означает ещё и «дурак»). СуперБык тоже не отличается патриотизмом: так, победив всех врагов искючительно благодаря своей тупости и грубой силе, он отбирает чилийский флаг у мальчика и гордо красуется с ним в последнем кадре.

В современном чилийском комиксе незаметно возникла целая галерея персонажей-пародий: Капитан Лук (Captain Cebolla), Капитан Тыквенная Башка (Captain Zapallo, «zapallo» в Чили — тыква), Бармен и Ром, Барсаман…

Лично мне гораздо ближе супергерои Марко Торреса: Янки Эль Зомби и Киромóн. Торрес умело сочетает в своих историях эстетику детских комиксов и взрослый юмор.

Киромон — всего лишь дитя, он унаследовал от своего отца, Киромáна, миссию супергероя и рабочий костюм — такой же синий, как и у американского прототипа.

Киромон совершает все возможные ошибки и попадает в самые нелепые ситуации, защищая от зла жителей своей планеты – надкушенное яблоко, злых ангелов и президента. Рисунки Торреса очень геометричны и просты, их может повторить любой ребенок — они так и просятся в мультфильмы; именно поэтому художник занимается сейчас в основном мультипликацией.

Посмотрим, каких героев нам принесет новый виток истории!

Анна Воронкова, специально для журнала
«Хроники Чедрика» # 7’2009