Предлагаем вашему вниманию беседу с зам. главного редактора издательства «Прайм-Еврознак» Александром Зайцевым. Издательство известно активными действиями в области пропаганды комикс-культуры. Пик их издательской деятельности пришелся на первую половину 2000-х. Сегодня многие комиксы и графические романы, изданные «Прайм-Еврознаком», уже стали библиографической редкостью.
Александр Зайцев. Досье: закончил факультет психологии и аспирантуру СПбГУ (1982-1992), до 1998 года — работал по специальности, потом два года возглавлял редакцию психологической литературы в издательствее «Питер», остальное время до настоящего момента — заместитель главного редактора издательства «Прайм-Еврознак». |
Как у издательства «Прайм-Еврознак» возникла идея выпускать графические романы и комиксы? Кто это придумал? Какие были изначальные планы и надежды? Оправдались ли они?
Идея выпускать комиксы и графические новеллы на профессиональном уровне в виде книжной (не журнальной) продукции присутствовала у нас, как сейчас кажется, всегда. С середины и конца 90-х годов, посещая главные книжные выставки мира, мы регулярно собирали данные о рынке комиксов в Америке, Европе, Японии и Корее. Завели знакомства, установили регулярную рабочую переписку, узнали правила игры с этим видом продукции, имеющим специфику, отличную от правил работы с лицензированием и выпуском обычной иностранной книги. Разработали концепцию-сценарий появления книжных комиксов в России того времени с учетом успешного опыта продвижения нового товара на рынке книжном и не только. Депонировали средства, достаточные для обеспечения достаточно широкого, заметного входа. Надежды были самые реалистичные: не могло не сработать, в технологиях не было зазора. Мы попытались разглядеть и, как нам казалось, мы увидели рынок комиксов в России. Это были, повторяю, 90-е годы.
Связан ли комиксный репертуар с общей концепцией издательства? И что это за концепция?
Поскольку мы ориентировались именно на книжный рынок распространения, то репертуар комиксов был связан с общей концепцией издательства. Одновременно с книгами-комиксами мы выпускали традиционную продукцию – собственно книги, иллюстрированные справочники и иллюстрированные энциклопедии на одну и ту же тему. Вспомните нашу серию по Звездным войнам. В «пакет Звездных войн» вошли графические новеллы по четырем Эпизодам, иллюстрированные энциклопедии, иллюстрированные справочники, комиксы в стиле манга по первым двум эпизодам, взрослый роман по Третьему эпизоду, детский роман о продолжении истории после Третьего эпизода. И все это вышло в течении года: за полгода до выхода и в течении полугода после проката последнего фильма саги о Звездных войнах Лукаса.
Все комикс-серии (за малым исключением) уже были известны российскому читателю по мультикам и фильмам. Вы считаете, что связь с кино обязательна для создания успешного комикс-издания? Оправдались ли эти планы?
Именно так мы и считали… До тех пор, пока практика не показала: прямой корреляции между этими событиями – хорошие продажи комикс-издания и выход киноновинки на эту же тему – нет. Чистый опыт: выпуск нами пакета комиксов и книг по Женщине-кошке одновременно с выходом и прокатом новинки-блокбастера «Женщина-кошка» или выпуск графических новелл про Темного рыцаря накануне премьеры «Бэтмен: Начало». Наши книги не почувствовали поддержки этих грандиозных медийных событий.
Какие издания Комиксная редакция продолжает выпускать сегодня? И чем это обусловлено?
Продолжают издаваться (допечатываться) иллюстрированные энциклопедии Звездных войн. Комиксы, графические новеллы – не издаем: нет объективной причины делать это (да и сроки лицензий на большинство иностранных комиксов и книг закончились).
На фоне «Хеллбоя», «Чужих», «Терминатора» серия по мотивам «Звёздных войн» выглядит крайне несостоятельно. И о ней крайне мало сведений на офсайте «Прайм-Еврознака». Почему? Считаете эту серию провальной?
Эту серию мы провальной не считаем. Наоборот, с коммерческой точки зрения, подсчитав все плюсы и минусы, мы имеем плюс. Вся подготовительная работа, вся редакционная и т. д. деятельность по Звездным войнам – это для нас до сих пор образец грамотной, слаженной, эффективной работы с правообладателями, с фанатским сообществом, внутриредакционной деятельности, маркетинговой политики и практики.
Какая из серий оказалась самой успешной? С чем вы это связываете?
Самой успешной оказалась серия про Зеленого людоеда – Шрека. Большая книга и три комикса, кстати, содержательно никак не связанных ни с одним из мультфильмов про Шрека и его друзей. Загадка успеха остается неразгаданной.
Какой была судьба других серий? Например, «Чужие» и «Терминатор». Как их восприняла публика?
«Чужие» и «Терминатор» не имели коммерческого успеха. А вот обе наши черно-белые графические новеллы «Хеллбой» пусть неспешно, но очень уверенно разошлись.
Комиксы издательства «Прайм-Еврознак» были изданы в 2003-2005 годах (поправьте, если ошибаюсь). Каким предполагался жизненный цикл этих книг?
Возможно, я не совсем понял вопрос. Начиная издавать графические новеллы (именно в это время), в своем издательском портфеле мы имели достаточное количество книг, чтобы продолжать издавать выбранные серии и темы (плюс новые, аналогичные им) до сих пор, если бы это было коммерчески оправданно.
Возможно ли сейчас где-то приобрести ваши комиксы? (лично меня «Хеллбой» интересует, готов отдать за него любые разумные деньги)))
По вопросам приобретения (если что-то осталось) можно обращаться к нашим коллегам из «Книга-почтой». Необходимая информация есть на нашем сайте www.p-evro.ru
При подготовке изданий приходилось ли прибегать к каким-то изменениям, послужившим в итоге принципиальному отличию продукта от оригинала?
Никогда не приходилось к этому прибегать. Ни один Правообладатель не позволит сделать изменения, которые бы привели к принципиальному отличию продукта от оригинала. Меняли формат, меняли несколько раз дизайн оригинальных обложек. Только с согласия Правообладателя и под его контролем. Показательный пример. Оформляя обложку одной из книг по Первому эпизоду Звездных войн, мы поместили маленькое занятное изображение бластера. Нам не утверждают дизайн, справедливо указывая, что именно этот бластер появляется в первый раз только в фильме по Второму эпизоду.
Как складывалось общение с правообладателями? Вообще сложно ли сегодня издавать американские комиксы в России?
Только превосходные слова о взаимодействии с Правообладателями и их российскими или европейскими представителями. Это образец аккуратности, точности, пунктуальности, полноты, доброжелательности и в итоге – эффективности совместной работы. Если соответствовать этим деловым стандартам, то издавать комиксы не сложнее обычной книги.
Расскажите, кто редакторы, переводчики, работавшие над этими книгами?
Это были наши штатные переводчики и редакторы. Современные, сравнительно молодые, талантливые (авторы своих собственных художественных книг). Научными редакторами, помощниками переводчиков были лучшие силы санкт-петербургского и московского фанклубов Звездных войн.
Важно ли, чтобы переводчик и редактор были хорошо знакомы с комиксным контекстом, когда они приступают к работе над подготовкой подобных переводных изданий? Как связаны были переводчики и редакторы с комикс-тематикой?
Начиная работу с книгами по Звездным войнам, мы выдали всем участникам блок DVD-дисков со всеми фильмами Лукаса на тему – посмотреть или пересмотреть еще раз. Если нет контекста, будут ошибки в тексте, в стиле, в настроении, в дизайне и т. д. Огромное спасибо еще раз нашим коллегам из фанклуба Звездных войн. Их консультации, их помощь трудно переоценить.
Кто основная читательская аудитория опубликованных издательством комиксов?
Ответ на этот вопрос нами не найден.
Видите ли вы причину такого сложного пути комиксов на отечественный рынок в малограмотности книготорговцев, которые до сих пор склонны воспринимать комиксы исключительно как детскую литературу?
Могу ошибаться, но думаю, что дело не в книготорговцах вообще. Это подчиненные люди, что скажут – то и выставят, куда скажут – там и будет стоять. Про комиксы они, получается, такого приказа не получали. Рынок – это наличие людей с деньгами, которые могут и хотят потратить свои деньги на то, что им надо.
Как вообще складывалась «торговая биография» ваших комиксов? Сложно ли было попасть на полки магазинов? Или всё же проблема в читателях?
Не сложно: были желание и воля дистрибьютора. Думаю, проблема в читателях. И проблема не одна. Например, цена графической новеллы в магазине превышает недельный карманный запас денег среднего подростка.
Расскажите поподробнее, к каким просветительским мерам вы прибегали, чтобы расширить круг потенциальной аудитории? (про выставки, лекции, презентации).
Все это, действительно, было. На книжных выставках и форумах в Санкт-Петербурге и Москве у нас было по 2 стенда: стенд с обычной нашей продукцией и стенд, полностью отданный под комиксовую продукцию. Для участия в этих мероприятиях приглашались члены фанклуба Звездных войн и они – в образах героев саги – работали на стенде и на территории всей выставки с отдельной программой: это были сцены из Звездных войн, уроки владения световыми мечами и т.д. Огромный успех и внимание аудитории! На больших телеэкранах в разных местах выставки в режиме нон-стоп шли ролики, отражающие содержание книг и приглашающие на наш стенд. Викторины для детей и взрослых.
Были съемки на ТВ, были записи и интервью на радио, для печатных и интернет-изданий. Были задействованы мощности фанатского интернет-движения. Акции в крупнейших магазинах Москвы и Санкт-Петербурга, когда там появлялись новинки, акции в кинотеатрах в дни премьерных показов.
Какую роль сыграл фестиваль КомМиссия в популяризации ваших комикс-проектов? И почему вы сейчас не позиционируете свою продукцию на фестивале?
Информация о наших новинках систематически и своевременно появлялись на их сайте. Выражаю огромную благодарность коллеге Хихусу за всю его деятельность на ниве комиксостроительства в нашей стране. Сейчас нам не с чем выйти на фестиваль… Гости мы, наблюдатели.
Планирует ли издательство продолжать издавать комиксы? Какие направления в комиксах считаете самыми перспективными?
Да, мы готовы вскочить в вагон нами же запущенного поезда, благо скорость его движения позволяет это сделать.
Как вы смотрите на возможности развития индустрии «взрослых» комиксов в России? Есть ли для них читательская аудитория? И как её надо развивать?
Нет ответа.
Есть ли у издательства какие-то цензурные рамки, не позволяющие издавать то, что оказывается за их пределами? С чем это связано? Можете ли назвать такие комиксы, которые точно «не формат»?
Все что не запрещено – разрешено, верно?
Сейчас в России нет общепринятой градации комиксов по возрастам. Считаете ли вы необходимой разработку такой общей линейки? И должна ли она в чём-то перекликаться со знаменитым американским «Комикс-кодом»?
У нас не только градации, у нас самого предмета для составления градации нет. Как можно пеленать не рожденного ребенка. Преждевременная забота.
Есть ли перспектива в России у комиксов на тему ужасов, где изображение насилия является основным в художественном методе автора?
Думаю, нет. В печатном виде, по крайней мере. Все же должно продаваться и приносить прибыль. Ужас и насилие ни в каком виде не прибыльны.