«Роскошный карат Galaxy: Лес священных изваяний»: звёздный блеск и лоск нищеты

Роскошный Карат Galaxy(манга) [2004]
Gorgeous Carat Galaxy
Автор: Хигури Ю [Higuri You]
Производство: Япония
Жанр: сёдзё, сёнен-ай, романтика, приключения, история
Количество томов: 1

Манга, изданная «Palma Press», выглядит действительно роскошно: глянцевая суперобложка, цветная вставка с оригинальным вариантом обложки, плотная бумага, достаточно качественная печать – казалось бы, пиршество для глаз и духа. Однако при более близком знакомстве возникают кое-какие вопросы к издателям.

Итак, о чём нам рассказывает Хигури Ю?

В Париже примерно конца 1890х – начала 1900х годов проживает юный Флориан де Рошфор, отпрыск древнего дворянского рода Рошфоров. Род обеднел и запутался в долгах настолько, что семья вынуждена была отдать Флориана в качестве выплаты огромной суммы, занятой у известного ростовщика по имени Рэй Бальзак, граф Курляндский.

Gorgeous Carat Galaxy: Флориан, Нуа и Лайла

В обществе распространяются слухи, что Флориан – «содержанка графа», и впечатлительный юноша очень переживает по этому поводу. Но не может же он признаться, что на самом деле он не любовник, а подельник Рэя Бальзака, который есть никто иной, как Нуа (Noir, искаж. фр. noire — «тёмный»; также на арго — «ночь») – неуловимый дерзкий вор, специализирующийся на краже редких ценностей. Как и полагается загадочному графу, чьё богатство пришло тёмными путями, Рэй-Нуа проживает с целой компанией «добрых друзей» — со спасённой им восточной красавицей Лейлой, аристократом Флорианом, добродушным усачом Мишелем и с маленьким мальчиком Ноэлем. И, конечно же, есть у Рэя извечный противник – следователь Соломон Сюга из городского департамента полиции, который, согласно характеристике, данной ему Флорианом, «хороший человек, несмотря на то, что суёт свой нос в наши дела и постоянно требует к себе внимания».

Всё это становится известно, увы, лишь после прочтения манги до конца – из так называемого «Бонуса». Именно в этой мини-главке называются все имена и обстоятельства. История же «Леса священных изваяний» — суть один из эпизодов увлекательных приключений графа Курляндского сотоварищи, и Флориану здесь отводится роль эдакого доктора Ватсона – быть на подхвате, попадать в неприятности и простодушно рассказывать обо всём происходящем нам, читателям.

История в манге «Роскошный карат Galaxy: Лес священных изваяний» начинается с «путешествия в прошлое»: маленький мальчик Флориан, гуляя с гувернанткой, отстал от других детей и заплутал в старом лесу. На одной из полян среди гранитных валунов и изваяний загадочных божеств он неожиданно видит девочку, одетую, гм, лишь в солнечный свет; девочка ангельски красива и так чудесно поёт, что Флориан принимает её за фею. Память об этой ошеломительной встрече он бережно хранит в своём сердце. Затем воспоминания переносят его в недалёкое прошлое, когда он получает письмо от своего родственника Жака. Жак вынужден заняться распродажей имущества графов Шабо – сам граф, старший брат Жака, и его жена исчезли много лет назад, оставив на произвол судьбы дочь Элеонору – ту самую «лесную фею».

Теперь Жак уже не в силах поддерживать в должном состоянии виллу Шабо, да к тому же нуждается в деньгах на грядущую свадьбу. Немало беспокоит его и судьба уже подросшей Элеоноры, опекуном которой он стал по воле случая. Чтобы решить все финансовые затруднения разом, он и пишет Флориану, упрашивая его поговорить со своим покровителем, ростовщиком Рэем по поводу приобретения редких картин и драгоценностей из коллекции Шабо. Рэй, питающий к Флориану более чем нежные чувства, умело скрытые маской цинизма, взбешен этим письмом: как человек – из-за двуличия родственников, продавших юношу, а теперь просящих его помощи, и как вор – из-за предложения купить то, что обычно он берёт даром. Флориан же, добрый и бесхитростный молодой человек, готов простить родных и уговаривает Рэя отправиться на виллу Шабо. Там-то и начинается каскад приключений в истинно детективном духе: с семейными тайнами, снегопадом, перекрывающим все дороги, необъяснимыми убийствами, тёмными делами, секретными тоннелями, безумием и отчаянными попытками заполучить любовь насильно.

«Граф Монте-Кристо» Александра Дюма, «Призрак Оперы» Гастона Леру, «Похождения Рокамболя» Понсона дю Террейля, «Арсен Люпен, джентльмен-грабитель» Мориса Леблана – вот лучшие образцы известных во всём мире французских авантюрно-приключенческих романов, на которые вполне очевидно ориентировалась Хигури Ю. В одном из эпизодов мелькает заимствованный из кинематографа чёрный цветок, любезно оставленный вором на месте преступления – только это не тюльпан, как в «Чёрном тюльпане» («La Tulipe noire» Кристиана-Жака, 1964) с красавцем Аленом Делоном, а роза.
Что касается значка М+М, которым «Palma Press» отметила томик – читатель зря будет искать яой; во-первых, в вихре событий у героев на проявление чувств будет всего пара моментов – хоть и волнующих; во-вторых, Флориан, в силу воспитания и душевного целомудрия, способен лишь краснеть и отбиваться. Рэй «в режиме Нуа» ведёт себя достаточно хищно, но дальше трогательного сёнен-ая дело не заходит. Хигури-сан – дама, предпочитающая романтику :) (Тем же, кто хочет более острых ощущений, рекомендуем часть первую саги о Нуа и Флориане – «Gorgeous Carat: The Flame of Mughal», найти которую в сети не составит особого труда – как для ознакомления, так и для покупки).
Прорисовка манги на высоте — что неудивительно; с графическим стилем Хигури Ю российские читатели уже знакомы по прекрасному сборнику «Сны эпохи Тайсё».Немного хуже обстоят дела с печатью – хотя в общем и целом она достаточно качественна, изредка на мелких деталях проскальзывает муар; чёрный цвет не «100 % black».Но уж совсем плохо дела обстоят с текстом.

Во-первых, использованная гарнитура. Неизвестно по какой причине редакция остановила свой выбор на шрифте разновидности «Modern»; то, что смотрелось бы уместно и очень красиво, скажем, в заголовке или названиях глав (если б они были поименованы) – совершенно не воспринимается глазом в качестве речи персонажей (особенно когда говорят сразу несколько). Шрифт декоративный, удлинённый, тонкий; совсем уж катастрофично его использование вне речевых баллонов: на тёмном или пёстром фоне он становится практически нечитаемым.

Во-вторых, перевод. По своим художественным достоинствам он весьма скромен, если не сказать хуже. Фразы вроде «Кажется, мадам Белльз уже не спасти. Похоже, ей проткнули грудь чем-то острым», «Совсем вышло из головы, что ему только восемнадцать», «Глубокий тёмный лес весь покоится в снегу», «Надо же, какая встреча, мой запылившийся чёрный котёнок», «Я нашёл вход под подстилкой из камней» и тому подобные перлы заставляют почувствовать себя счастливым обладателем самопального скана (впрочем, не будем незаслуженно обижать сканлейторов – в их версии перевод был самым высококачественным). А как восхитительны размышления Флориана, разглядывающего своего «покровителя» Нуа: «Куда бы ты ни поехал, ты везде сойдёшь за иностранца… пепельно-чёрные волосы, тёмный цвет кожи в контрасте с яркими зелёными глазами… Контраст в твоей внешности словно рассказывает и о твоей внутренней стороне. Сияние как будто заключено в оболочку тьмы из вельвета… Нуар, ты словно тьма, скрытая под множеством слоёв вуали». Искушённый читатель испытает при этих излияниях чистую радость от встречи со словом, как говаривала переводчица Нора Галь. Особенно ежели у читателя настолько богатое воображение, что он представляет себе, как выглядят пепельно-чёрные кудри, и привык говорить о смуглых людях, что у них, мол, тёмный цвет кожи. О «тьме из вельвета» (которая в оригинале, вероятно, всё же «бархатная тьма», если только не «тёмный бархат» или «сгустившаяся тьма») лучше вообще не упоминать.

Итак – графика 10 баллов, сюжет 8 баллов, печать 8 баллов, перевод 4 балла, шрифт 1 балл. Как видим, претензии в основном не к манге, а к её адаптации для российского читателя.

И ещё один занимательный факт. «Роскошный карат Galaxy: Лес священных изваяний» — всего лишь один том из серии «Роскошный карат», и даже не первый. К сожалению, в последнее время довольно часто ничего не подозревающую публику «радуют» вырванными из контекста произведениями (тем же образом поступили с премьерой 3D-мультфильма «Коралина» по одноимённой книге Нила Геймана – в России показали лишь одну из четырёх частей, и опять-таки не первую). Сложно сказать, чем при этом руководствуются прокатчики и издатели, и на что рассчитывают.

Можно лишь предположить, что часть первую («Gorgeous Carat: The Flame of Mughal», 4 тома) издавать не рискнули из-за наличия рискованных сцен, а выпуск второй («Gorgeous Carat: La Esperanza») ещё продолжается; в то же время манга Хигури Ю пользуется в России успехом; именно поэтому в качестве «первой ласточки» серии GC выбран Carat: Galaxy, безобидный и, в общем-то, довольно интересный сиквел – увы, выхолощенный переводом и неудачными экспериментами с компоновкой текстов внутри баллонов.

Если бы «Palma Press», учитывая вышесказанное, поработала во втором тираже над шрифтом и переводом, а также договорилась с Хигури-сан о выпуске полной серии приключений Флориана и Нуа – эта манга стала бы воистину прекрасным украшением любой коллекции. Пока же, в российской адаптации манги, роскошь– лишь в названии.

Олеся Ольгерд (с) «Хроники Чедрика» # 4’2009